Lenny Borger est décédé le 23 décembre 2024. Né à Brooklyn en 1951, amoureux de la culture française, Lenny s’était établi à Paris en 1978. Journaliste à Variety jusqu’au début des années 1990. Il a également œuvré pour le cinéma muet, en rassemblant des témoignages, des ouvrages et des archives, des correspondances et des photographies, et en cherchant des copies à travers les cinémathèques. Historien du cinéma, il a contribué à la restauration de plusieurs films, en incitant par exemple la restauration des Misérables (celui de Henri Fescourt et celui de Raymond Bernard) et la restauration du Monte Cristo de Fescourt.
Passionné par le théâtre, les comédies musicales et le cinéma, Lenny est l’auteur de très nombreux sous-titrages de films français en anglais. Il a traduit aussi bien Bertrand Tavernier (Une semaine de vacances), Jean-Luc Godart (Une femme est une femme) que les cinéastes des années 1930-1960, comme Jean Renoir, Marcel Carné, Jules Dassin, Julien Duvivier (15 titres de ce cinéaste !) mais aussi Patrice Chéreau, Claude Chabrol et Claude Sautet. L’une de ses dernières traductions est celle des cartons de La Roue (la version longue, 2016, où il traduit notamment le poème « moyenâgeux » de Gance !). Cette activité a permis différents catalogues, comme SND, Criterion, Lobster, Pathé et la Fondation Pathé de bénéficier de connaissances dont il était toujours généreux. Récipiendaire d’archives inédites, Lenny a également aidé plusieurs étudiants.
Lenny Borger a reçu en 2015 le Mel Novikoff Award au Festival international de cinéma de San Francisco, et la même année le prix Jean Mitry du Giornate del cinema muto (Pordenone).
Il a transmis et partagé sa passion, ses archives, ses connaissances avec beaucoup d’entre nous, toujours avec la finesse, la générosité et l’humour qui le caractérisaient. Ses archives sont accueillies au sein de la Fondation Jérôme Seydoux-Pathé, où elles sont régulièrement consultées.
Enfin, Lenny était un grand connaisseur du cinéma russe muet : un ouvrage posthume Ivan, Boris, Alexandre et nous – Les émigrés russes du cinéma français (1920-1939) coécrit avec Françoise Navailh paraîtra en octobre 2025 aux Editions du 81.
—Priska Morrissey, Stéphanie Salmon